Khi đỉnh núi không còn gồ ghề

lúc "Hoàn Châu giải pháp Cách" trở thành bộ phim kinh điển, thì nhạc phim cũng rất được "thiên biến chuyển vạn hoá".


"Hoàn Châu biện pháp Cách" được đánh giá là bộ phim ghê điển không chỉ của làng giải trí Hoa ngữ mà còn là một của châu Á, khi đã ngót nghét trăng tròn năm gắn liền với tuổi thơ của nhiều người, đặc biệt là với thế hệ 8X - 9X. Rất nhiều những ca khúc nhạc phim trở thành bất hủ như "Không Thể Rời Xa", "Có Một Cô Gái", "Chàng Là Gió, Thiếp Là Cát",...



Vậy nhưng, đã bao giờ, bạn thưởng thức nhạc phim theo phong thái lồng tiếng? Trải nghiệm này còn có khiến bạn phải "sởn domain authority gà" vì mức độ sến súa? Là tín đồ của "Hoàn Châu phương pháp Cách", bạn đã đủ biết 3 nấc nhạc phim lồng tiếng từ sến nhẹ đến sến sụa này chưa?

1. Đan Trường - Cẩm Ly: Sến ở màn chơi chấp nhận được

Trong số lứa ca sĩ đời đầu của loại nhạc trẻ, nam ca sĩ Đan Trường tất cả lối đi sự nghiệp tương đối khác biệt khi anh chàng chịu nặng nề cover rất nhiều những ca khúc nhạc ngoại lời Việt. OST đình đám của nhiều bộ phim cũng được Đan Trường đầu tư ko chỉ lời Việt bên cạnh đó cả MV với những màn đấu kiếm, phục trang "như thật".

Bạn đang xem: Khi đỉnh núi không còn gồ ghề

Với ca khúc "Khi nào", "Tình Hồng Như Mơ", "Hoài Niệm Cũ",... Đan Trường thuộc Cẩm Ly đã tạo bắt buộc một "đế chế" nhạc ngoại lời Việt MV cổ trang hùng hổ mà cạnh tranh ai bao gồm thể qua mắt được.


"Hoài Niệm Cũ"


"Tình Hồng Như Mơ"


"Khi tất cả Em vào Đời"


"Cuộc tình năm xưa ta trao em như mây trôi nơi chân trời/ dù ta xa nhau nhưng chẳng đổi cố gắng tình em"... Phổ nhạc theo lời Việt mặc dù chưa thực sự "tình" như lời gốc, nhưng những lời lẽ này vẫn cho người hâm mộ thấy được sự trang nghiêm và đáng yêu thương của những bài hát chuyển thể.

2. Ca sĩ bên trên mạng - Sến khôi hài

Chắc chắn nhiều người biết đến một câu thoại "hát như rap": "Trời xanh xanh ngát xanh/ Một cô em trông rất xinh tươi/Đùa vui mặt khóm hoa gió lay lay cánh bướm xa/ Lòng em ham mê thướt tha". Chỉ tất cả thể nói, dịch lời cùng hát như thế này thì vượt "chất". Nhiều phiên bản nhạc chế tốt hài kịch cũng sử dụng phần thoại này mang lại nhiều sản phẩm chế.

Xem thêm:


3. Lồng tiếng phiên bản truyền hình: Sến "hack não" với bản dịch "sát tận chân tóc"

Nếu Đan Trường - Cẩm Ly chỉ "sến" ở mức độ đầu tư MV, thì tất cả lẽ, với những ai "thưởng thức" ca khúc "Khi Nào" vì nhân vật Nhĩ Khang bày tỏ tình cảm với Hạ Tử Vy thì có lẽ phải lăn ra cười bởi ca từ quá sến. "Khi đỉnh núi không còn gồ ghề" trở thành "Khi đỉnh núi không còn góc cạnh", "Khi nước sông ngừng chảy" trở thành "Khi sông đã ngừng chảy... Từa lưa". Quả thật, lúc được BTV lồng tiếng Việt hoá ca từ, chúng ta mới thấy, vốn từ của BTV này mới "vi diệu" làm sao.


Ở lời một, "Nhĩ Khang" hát: "Huynh vẫn sẽ không buông tay muội đâu/ Sẽ không rời xa muội nè. đường nét dịu dàng của mụi chính là thứ huynh phải bảo vệ suốt đời". Tình thương thật diệu kỳ, đến nỗi Nhĩ Khang phải thốt lên thổn thức "Sẽ không hề rời xa muội nè", vậy nhưng đến phân đoạn Hạ Vy bị mù, Nhĩ Khang cũng hát lại ca khúc xưa, lần này có chút cải biên: "Khi đỉnh núi không thể lăng giạc giác hơi/Khi nước sông ko còn... Còn chảy/...Sự dịu dàng của muội... Là thứ lớn nhất huynh gìn giữ trong đời". Tất cả lẽ, ko cần nghe rõ ca từ là gì, chỉ cần giọng của BTV lồng tiếng được cất lên, người hâm mộ cũng phải "đứng hình".


Clip: Bùi Anh Tuấn không tự tin ngùng call điện cho Hương Tràm, liên tiếp xin lỗi khi nói về chuyện yêu đương ngày xưa


xem theo ngày ngày 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 mon mon 1 mon 2 tháng 3 tháng bốn Tháng 5 mon 6 mon 7 tháng 8 mon 9 tháng 10 mon 11 mon 12 20212020201920182017 coi